For I Now Know

Kathleen van Rooyen  teaches English at FAHS .  She studied a Bachelor of Arts at Victoria University of Wellington double majoring in English Literature and Political Science and double minoring in Theatre and International Relations. She is passionate about NZ politics and enjoys using literature as a medium to encourage political conversation among young people. But first and foremost, she is kiwi. Her mother’s family arrived in New Zealand during the 1860s from Germany and her family history has been recorded in a book, passed down from generation to generation. This poem was first coined while she was studying but she has been changing it over the years. This is her final version. She will let it speak for itself.

Yesteryear I seized

Your tongue, your land, your seas

A cost you bore and still you pay

To submit to my superior ways
A tongue impounded where one was learned
For I now know, by force it was earned
My kin arrived in droves
Traded blankets and muskets for homes

And tore apart our Mother in rows

Proud hills violated

As fickle pockets dilated

Short-sighted were we from the pain

The scars visible today in the remains

 

At Waitangi together we signed

An accord that favoured only one side

A peaceful protest was your reply

Such savagery one can never condone

A fault that was mine, never your own

Women and children fled to their deaths

Better that than face the white man’s breath

Once nourishing waters ceaseless in red rage

 

And as the pages of history fill

Our tale is at a stop

Rights and Privileges unjustly withheld

Are tragically overdue

Reverse racism makes headlines

“Scholarships here and there, but what about me?”

Would you rather Chinese or te reo?

Grotesque question

Your warriors: “aggressors, oppressors”

Us and them

And them and us

 

If sorrow is a qualifier

Let mine unify

For I now comprehend

That I believed a lie

No amount of money will ever amend.